Однако это больше не имело никакого значения. Нет сомнений, им придется учиться чему-то новому, абсолютно иному. К тому же, она может послать кого-нибудь за книгами, если она зачем-то понадобятся Геду. И за ее веретеном. А, может, она как-нибудь осенью сходит туда сам, повидает сына, навестит Ларк и поживет немного у Эппл. Им нужно порядком потрудиться в огороде Огиона, если они хотят получить какие-то овощи этим летом. Тенар вспомнила запах цветущих бобов, рассаженных по всему огороду. Она вспомнила маленькое окошко, смотрящее на запад.
— Думаю, мы сможем там жить, — сказала она.
Lark (англ.) — жаворонок. Это слово имеет также второе значение: шутить, забавляться, резвиться
Beech — бук (англ.)
Clearbrook — прозрачный ручей (англ.)
Handy — ловкач (англ.)
Heather — вереск (англ.)
Колыбель для кошки (англ. cat's cradle) — детская игра, во время которой веревка, накинутая на обе ладони, образует при движении рук и шевелении пальцами самые разнообразные узоры
Spark — весельчак, искра (англ.)
Fan — веер (англ.)
На англ. языке слова «кость» (bone), «связанный» (bound) и «опутывающее» (binding) звучат похоже.